Росія →
Британский журналист описал в своей книге методы "психологического давления" ФСБ
Российские службы безопасности регулярно прибегают к методам «психологического давления», разработанным еще КГБ, в отношении иностранных дипломатов и журналистов, раскрывает в своей новой книге бывший московский корреспондент газеты Guardian Люк Хардинг, передает .
Хардинг работал в России с 2007 года, в 2008 году он много писал о событиях вокруг вторжения грузинских войск в Южную Осетию, а в начале 2011 года оказался в центре скандала, когда пограничные власти РФ отказали Хардингу во въезде в Москву и отправили его обратно в Британию, объяснив это тем, что Хардинг «допустил целый ряд нарушений правил работы иностранных корреспондентов». В результате корреспонденту была выдана краткосрочная виза, которая истекла в мае.
В книге «Мафиозное государство», которая выходит 29 сентября, журналист рассказывает о том, как ему стало известно о практиках, которые применяет ФСБ в отношении дипломатов США и Великобритании, и как он сам испытал их на себе. Обзор книги Guardian публикует на своем сайте.
Речь идет не только о прослушивании телефонов, доступе к частной электронной почте, но и проникновении в дома, когда из квартир ничего не исчезает, но сотрудники служб безопасности в качестве психологической меры «обозначают свое присутствие», давая объекту наблюдения понять, что за ним следят. Такие методы используются и в отношении российских оппозиционеров и правозащитных активистов, пишет журналист. Хардинг рассказал, как и он подвергался не раз таким «рейдам», когда проникали в его московскую квартиру, где он жил с женой и двумя детьми. Репортер рассказывает, как подвергался допросам и досмотрам, и утверждает, что в меньших объемах с этим сталкивается большинство иностранных корреспондентов в Москве. Британское и американское правительства, уверяет Хардинг, прекрасно знают о таких случаях с сотрудниками своих посольств в Москве. Под наблюдение попадают в основном российские работники диппредставительств, и британские источники говорят о том, что количество таких «вторжений» огромно, пишет он. Но иностранцы «не придают им значения», не желая обострять отношения с Москвой, утверждает Хардинг в своей книге.
Як i всi, я вiрив теревеням Московсько — Пiтерської науки, щодо, старанно перепаскудженого, змiсту слiв: русь, Україна, козак, хахол, слов’яни, якi ретельно пiд пильним синодально — луб’янським наглядом, запроваджувалися для вжитку, допоки не побачив бiблiйного тлумачення, бо у пiвстолiтньому вiцi, заходився вивчати арабську та мову Святого Письма. Порiвняв тисячi, вживаних нами слiв, та видав те книгою «Матiр мов». Вiдгукнiться, yuriykobzenko@i.ua, скину ел. версiю. Побачите дивну, незнану iсторiю. Бо й саме слово «iсторiя» — це «приховане».
Коментарі (1)
RSS згорнути / розгорнутиyuriykobzenko
Лише зарєстровані та авторизовані користувачі можуть залишати коментарі.